Гостевая книга открыта. Свои отзывы и впечатления можно написать по адресу - e-mail...

===============================================
1. 16.08.2001
Света, спасибо огромное за этот сайт! Он рассказывает о красоте и заставляет задуматься о том, что действительно важно в жизни... Лена П. (Санкт-Петербург)

2. 19.12.2001
a-hallo Sveta!!! THIS PAGE IS GRANDIOUS, REALLY!!! I LOVE IT!!! SORRY THAT I DIDN'T VISIT THIS SITE EARLIER. STAY ON THESE ROADS!... No, it's really GREAT, the idea with your site. I'm listening to the new a-ha song "Differences" all the times. It is very actual after what happened and still is happening in the world. - I first thought Morten had laid down his religion after "Jungle of beliefs" and "Thought that it was you". But now I see I failed - for, believe me, i prayed for him to find back to God, because this is the only way to get the soul through all this what's going to happen. And at least, to get the eternal life, together with our saviour, Jesus, and all those great holy souls!!!!! LOVE IS THE ANSWER!!!!!!! =) Many hugs from your friend Gilla*** (Switzerland)

3. 04.03.2002
Dear Svetlana - I really appreciate your thoughts. Thank you for sharing them with the world. My mind is a little wider since I encountered your website. God bless you. Uzma (xxxx@fsmail.net)

4. 06.04.2002
Было бы славно, если бы Вы что-то сказали хорошее про Норвегию и для нашего www.otherplanet.org. Мы по пути в Исландию были в Валлерсунде, там спорили про Гамсуна и Квислинга. С уважением. Другая Планета. Hvar (xxxxxxx@otherplanet.org)

5. 08.05.2002
Очень неплохой сайт! Лишь сравнительно недавно я открыл для себя норвежскую литературу, будет весьма интересно ознакомиться с творчеством Ховарда Рэма. Вообще мне не нравится большинство людей, называющих себя христианами. Исключение всегда составляли Федор Достоевский и Ник Кейв, а теперь к ним, по всей видимости, прибавится еще и Рэм... Да, вот еще: фотографии отличные :) Уже давно хочу побывать в Норвегии, но пока не сложилось. Ha det bra! Edward Surov (xxxx@mail.ru)

6. 11.05.2002
.... Обидно. За то, что сегодня видимо не мой день. Пришел домой. Принял аспирин. Зашел на поисковый сайт, немного подумал, что же я хочу найти... и набрал - СЕБЯ. Первый всплывший сайт оказался этот. Жаль, что я не уделяю достаточно времени для исследования норвежской поэзии... Правда, жаль. Я рос не совсем типичным для своих лет юношей. И когда из далеко затерянного села я первый раз выбрался в Большой Город, первыми моими покупками были две книги. Одна, как сейчас помню, классическая китайская проза, а другая - маленький салатовый томик квадратного формата с изображением орла. Я тогда понятия не имел о существовании знаково-архетипной среды... но, видимо, это генетическая память. Это был сборник современной (1983) норвежской поэзии. BISSER BISSER (USA)

7. 12.01.2003
Strange and unusual life but wonderful for all that. Bob (xxxxxxxx68@goldserve.net)

8. 24.01.2003
Hey, I checked out your Web site - it looks great! Words seem to really matter to you - that's great! I had a chance to meet Havard Rem in Norway during the Homecoming concert back in 2001. I look forward to investigating your site further! Jeremy Clowe (from Mailing list a-ha.com)

9. 18.02.2003
Привет! Искал информацию о норвежской фолк-группе Dvergmal и набрел на твой сайт! Почитал... почитал внимательнее... открыл для себя двух очень интересных людей... это ведь так замечательно... это помогает жить... попозже зайду еще... ты молодец... удачи тебе! Виктор (xxxxxxxxxx_@mail.ru)

10. 19.04.2003
У Вас получился великолепный сайт! Подскажите, пожалуйста, где можно купить в Осло или Бергене СD "Poetenes Ev..". В Москве этого диска нет. Издавался ли Ховард Рэм на русском? Возможно ли достать переводы его поэзии? Заранее - спасибо! Юлия (xxxxxx1@rambler.ru)

11. 06.08.2003
Здравствуйте Светлана! Меня зовут Юлия, я вам когда-то уже писала и пишу снова с неизменным восхищением. Ваши статьи на rem.a-ha.ru поражают и приятно потрясают! Настолько в них много "своего". Действительно, отличный сайт! Я бы очень хотела знать больше о Реме.

12. 24.11.2003
The first time I read H. Rem was in a dark room in Damascus in arabic... three years ago. It was a collection of poems chosen and translated by walid alkabissi entiteled "Taksameteret gar". When I came back to France I found out that he's never been translated to french. Ths is unbelievable... I'm eager to read Rem in English... Unfortunately I don't speak nor read norwegian only Arabic, French and English. I do believe that we always write for unknown readers in unprobable places. I made some of Rem's poems mines because they talk to me and I'm proud he exists. yours abdel-Illah salhi (France)

13. 29.11.2003
Ховард Рэм - замечательный, глубокий поэт, один из моих любимых. Я так сильно заражена поэзией, что невозможно сказать, насколько я в ней глубоко. Замечательно, что его стихи на религиозные темы - это самый сильный вдохновитель... Tusen takk! Алиса (xxxxxxx_girl@mail.ru)

14. 01.12.2003
Когда-то я открыла фантастический уголок норвежской романтики - А-НА. Теперь пытаюсь разгадать, понять: что за страна Норвегия и почему ее люблю??? Мне нравится эта загадка, хоть и разгадать ее мудрено. Светлана, большое спасибо за сайт и Ваши статьи о группе А-НА особенно!
Мария (xxxxxxx81@mtu-net.ru)

15. Декабрь 2003 (После презентации Русского издания)
Впечатления от презентации остались самые светлые. Честно говоря, я долго не могла поверить, что такое могло случиться со мной. Я почувствовала, что ещё немного приблизилась к Норвегии и культуре этой страны. Я буду рада принять участие во всех подобных мероприятиях, если Вам будет не трудно сообщать мне о них. Спасибо. Катя (xxxxxxxx@drreddys.com)

О Ховарде Рэме я узнала благодаря сольным альбомам Мортена Харкета. После первого впечатления от их музыки, исполнения и общего настроения, мне естественно было важно узнать, о чем говорится в стихах на норвежском языке (стихи на английском мне сразу понравились). Книга "Страна Голгофы" стала просто подарком. Многие другие стихи Ховарда Рэма оказались созвучны моим мыслям и чувствам. Поэтому встреча с этим замечательным поэтом и писателем была для меня очень волнующей и важной. Я встретилась с ним 27 ноября - на книжной выставке и на его лекции на журфаке МГУ. Он удивительно читает свои стихи. Это был очень интересный день, и я вспоминаю о нем с большой радостью. И очень надеюсь, что другие произведения Ховарда Рэма будут переводиться на русский язык Маша К.

...Я отправилась на эту встречу из чистого любопытства. Прочитав сборник поэзии Ховарда Рэма "Страна Голгофы", была впечатлена его взглядом на жизнь, и мне хотелось послушать, что скажет об этой книге сам автор. Лекция длилась около двух часов, поэту было задано много вопросов, на которые он охотно отвечал, читал стихи. В конце мероприятия мне удалось перекинуться с ним парой слов. Разговор длился не более двух минут, но за это время я поняла, что не зря потратила вечер. Ховард с большим вниманием отнесся к моим вопросам, а разговор наш оставил очень приятное впечатление. Сразу поднялось настроение после сложного дня в институте. В общем, этим человеком я прониклась до глубины души. И благодаря встрече, я открыла для себя, что лирика таких людей не может не впечатлить читателя, потому что это - то же самое общение, душевное общение через поэзию, которая, хоть и символично, но вполне доступно рассказывает о жизни. Я очень рада, что встретилась с автором впечатливших меня стихов. Большое спасибо организатору (Светлане Фунтусовой) и, конечно же, самому Ховарду Рэму за этот потрясающий вечер! Наталья Б.

C творчеством Ховарда Рэма я познакомилась еще в те времена, когда в моей фонотеке появились сольные альбомы Мортена Хакета. Но, к слову сказать, в то время, я даже не задумывалась, - чьи это слова. Красивый голос, красивая музыка - все вместе, - услада моим ушам. И только когда я перевела, мне захотелось найти хоть какую-то информацию о том, кто это написал. И вот мечта осуществилась. В ноябре 2003 года в ЦДХ состоялась презентация сборника переведенных на русский язык стихов Рэма "Страна Голгофы". Спасибо Свете Фунтусовой, я была в списке приглашенных, мне удалось пообщаться с этим человеком. Рэм оказался поэтом из поэтов, он живет стихами, он ими существует. Жаль, что не удалось мне пообщаться с ним побольше, его русские "каникулы" были не такими длинными, как хотелось бы. А так хотелось послушать его рассказы о сказочной Скандинавии, о людях, живущих там. Услышать все были и небыли одного из самых красивейших уголков мира. Аленка

16. 25.01.2004
Не люблю повторяться, но твой сайт - это очень здорово. На письме, не видя человека, редко удается вместить весь объем мыслей и чувств, которые переполняют, когда Душа находит что-то очень близкое. Первое, что зацепило и сформировало мои музыкальные вкусы - это была А-ха, потом я капитально подсел на Депеш. Чувствую, свои глубокую связь с севером Европы. Конкретнее, с Норвегией. Это действительно моя любимая страна: я жил в ней в прошлой жизни, в этой - все еще впереди... похоже у нас есть общие точки соприкосновения.... Пути Господни не исповедимы, если у нас одна дорога - встретимся. С уважением, Володя (ххххх@ @freemail.ru)


Copyright 2000 - 2005:
Design by Svetlana Funtusova and Elena Kaidalova; Content by: Svetlana Funtusova